30200:21:41,092 --> 00:21:43,874Ne more vam vzeti duše,razen če mu jo 的中文翻譯

30200:21:41,092 --> 00:21:43,874Ne

302
00:21:41,092 --> 00:21:43,874
Ne more vam vzeti duše,
razen če mu jo ponudite.

303
00:21:45,170 --> 00:21:47,542
Ne dajajte nobenih
obljub v "Long handu".

304
00:21:47,577 --> 00:21:50,544
Nikakor in nikomur.

305
00:21:50,950 --> 00:21:54,586
Najlepša hvala. To
je zelo dober nasvet.

306
00:21:54,587 --> 00:21:56,306
Se vidimo.

307
00:22:05,928 --> 00:22:08,976
Ja, se vidimo.

308
00:22:36,954 --> 00:22:40,618
Točno to smo potrebovali.
Norega starčka.

309
00:22:40,619 --> 00:22:43,752
Ja. Norega.

310
00:23:09,056 --> 00:23:10,056
Mike!

311
00:23:19,599 --> 00:23:21,321
Zaspal si, človek!

312
00:23:23,065 --> 00:23:25,492
Jezus. Oprostita.

313
00:23:26,935 --> 00:23:27,996
Ste vsi v redu?

314
00:23:27,997 --> 00:23:29,180
Ne vem.

315
00:23:29,181 --> 00:23:31,271
Nekaj čudnega se je dogajalo na oknu.

316
00:23:31,272 --> 00:23:33,325
Mogoče sem tudi jaz zaspal.

317
00:23:36,052 --> 00:23:38,006
Kje smo?

318
00:23:38,007 --> 00:23:39,940
Tam je tabla.

319
00:23:43,528 --> 00:23:45,553
Poglejta, "Long hand".

320
00:23:45,860 --> 00:23:47,561
Našli smo ga? Kul.

321
00:23:49,206 --> 00:23:50,757
Sanjamo.

322
00:23:50,758 --> 00:23:51,964
Kaj?

323
00:23:51,965 --> 00:23:54,556
Na istem mestu, kjer je mama
rekla, da je očka zaspal.

324
00:23:54,557 --> 00:23:56,169
In potem sta se zgubila.

325
00:23:56,170 --> 00:23:57,957
In ti si zaspal.

326
00:23:57,958 --> 00:23:59,459
O čem govoriš?

327
00:23:59,460 --> 00:24:02,509
Indijanec. Imel je prav.

328
00:24:02,829 --> 00:24:07,204
Veš, za tako pametnega
otroka, si včasih res neumen.

329
00:24:30,654 --> 00:24:32,537
Mislim, da nismo več v Kansasu.

330
00:24:32,847 --> 00:24:34,835
Arnie, kdo je to?

331
00:24:34,936 --> 00:24:38,675
Zelo je podoben "Osamljenemu Jezdecu".

332
00:24:50,930 --> 00:24:52,132
Sigurno me zafrkavaš.

333
00:25:07,850 --> 00:25:08,850
Arnie, kje smo? V Disneylandu?

334
00:25:12,040 --> 00:25:13,808
V Long Handu.

335
00:25:13,927 --> 00:25:15,976
Celotna ta zadeva je nora.

336
00:25:16,989 --> 00:25:18,950
Hej.
Hej, gospod.

337
00:25:19,416 --> 00:25:21,386
Vas lahko nekaj vprašam?

338
00:25:21,387 --> 00:25:22,810
Kaj se dogaja tukaj?

339
00:25:23,545 --> 00:25:25,677
Ja, kaj je s celotno
to kavbojsko zadevo?

340
00:25:25,678 --> 00:25:27,731
Ne razumem, kaj misliš s tem, sine?

341
00:25:27,766 --> 00:25:30,131
- Tole izgleda kot leto 1800.
- Saj je.

342
00:25:30,132 --> 00:25:32,350
1882, če smo natančni.

343
00:25:43,007 --> 00:25:44,677
Oprostite.

344
00:25:45,505 --> 00:25:47,734
Oprostite, dame.
Živjo.

345
00:25:48,291 --> 00:25:50,126
Radi bi dojeli, kaj se tukaj dogaja.

346
00:25:50,127 --> 00:25:53,933
Kaj je s to zgodbo o
konjih in divjem zahodu?

347
00:25:53,934 --> 00:25:55,910
In nikar mi ne recite,
da je 1882 leto,

348
00:25:55,911 --> 00:25:59,634
kajti tisto tam je Chevy
Impala, letnik 1967.

349
00:25:59,635 --> 00:26:02,448
Glede na svojo velikost,
kaj pa počne?

350
00:26:02,449 --> 00:26:04,331
Kako to mislite, kaj počne?
To je avto.

351
00:26:04,332 --> 00:26:07,394
Nekako je oddaljena
od železniške proge.

352
00:26:10,234 --> 00:26:11,234
Točno.

353
00:26:22,670 --> 00:26:25,570
Tam je hotel. Mogoče nam
oni lahko pomagajo. Pojdimo.

354
00:26:43,813 --> 00:26:46,652
No ja. Ni ravno Hilton.

355
00:26:56,688 --> 00:26:58,244
Kdo je James Garfield?

356
00:26:58,944 --> 00:27:01,249
Nisem prepričan, ampak
skupaj igramo nogomet v šoli.

357
00:27:01,284 --> 00:27:03,947
- Si prepričan, da sva v sorodu?
- Ja.

358
00:27:03,982 --> 00:27:05,460
Na žalost.

359
00:27:18,121 --> 00:27:20,496
Sobo za noč, malčki?

360
00:27:20,497 --> 00:27:23,259
Pravzaprav iščemo starše.

361
00:27:23,763 --> 00:27:25,579
G. in Ga. Reeves?

362
00:27:25,915 --> 00:27:27,024
Ali so se prijavili?

363
00:27:27,064 --> 00:27:28,798
Da, parček,

364
00:27:28,833 --> 00:27:31,116
stara približno starševskih let?

365
00:27:31,117 --> 00:27:32,581
Mogoče sta sinoči bila tukaj.

366
00:27:32,601 --> 00:27:35,098
Lahko pogledam? Pa poglejmo.

367
00:27:38,738 --> 00:27:40,111
Ja. Točno tukaj.

368
00:27:40,112 --> 00:27:42,772
- Martin in Elen Reeves.
- To sta mamica in očka.

369
00:27:42,773 --> 00:27:45,660
Našli smo jih. Super.
V kateri sobi sta?

370
00:27:45,967 --> 00:27:49,110
Oprosti, mladenič.
Vendar nista več v hotelu.

371
00:27:49,145 --> 00:27:50,693
Že od včeraj ne.

372
00:27:51,511 --> 00:27:53,625
Zdaj bomo pa res v
težavah. Šla bosta domov,

373
00:27:53,660 --> 00:27:55,015
nas pa ne bo tam.

374
00:27:55,927 --> 00:27:57,548
Jaz mislim, da spoloh nista odšla.

375
00:27:59,036 --> 00:28:00,930
Prav. Imaš me. Kaj pa ti misliš?

376
00:28:01,321 --> 00:28:03,154
Mislim, da sta še vedno tukaj nekje.

377
00:28:08,912 --> 00:28:09,912
Prav.

378
00:28:29,622 --> 00:28:31,036
Seveda!

379
00:28:31,209 --> 00:28:32,174
Razumem.

380
00:28:32,205 --> 00:28:34,398
- Razumeš kaj?
- To mesto.

381
00:28:34,592 --> 00:28:36,154
Nahajamo se v enem tistih...

382
00:28:36,950 --> 00:28:38,615
Že vem. Kot je
"Colonial Williamsburg".

383
00:28:38,616 --> 00:28:42,308
- Misliš, da je to temski park?
- Kaj pa ti misliš, da se je zgodilo?

384
00:28:42,856 --> 00:28:47,554
Da smo potovali nazaj v preteklost?
Da smo v drugi dimenziji?

385
00:28:47,555 --> 00:28:49,274
Prosim.

386
00:28:50,080 --> 00:28:52,090
Daj no. Ti ljudje, oni se pač...

387
00:28:52,091 --> 00:28:56,247
oblačijo se v te obleke in obnašajo,
kot da smo na divjem zahodu.

388
00:28:56,248 --> 00:28:59,323
To je kot.. kako se temu reče...
Poustvarjenje zgodovine.

389
00:29:01,376 --> 00:29:02,676
Poglej.

390
00:29:03,292 --> 00:29:06,555
Hej, Apollon. Katero leto je to?

391
00:29:06,582 --> 00:29:07,632
Kaj?

392
00:29:08,435 --> 00:29:10,344
1882.

393
00:29:10,666 --> 00:29:12,254
Vsak bedak ve to.

394
00:29:12,255 --> 00:29:13,255
Točno, točno.

395
00:29:13,256 --> 00:29:15,710
Poglej nas. Poglej,
kako smo oblečeni.

396
00:29:16,527 --> 00:29:18,156
Veš, kaj je to?

397
00:29:18,157 --> 00:29:19,645
To je digitalna, ročna ura, bejbi.

398
00:29:19,646 --> 00:29:21,931
- Veš, kaj pomeni "digitalna"?
- Ne morem reči, da vem.

399
00:29:24,100 --> 00:29:25,435
Lep večer.

400
00:29:27,695 --> 00:29:29,534
Ali ne dojameta?
0/5000
原始語言: -
目標語言: -
結果 (中文) 1: [復制]
復制成功!
30212:21 下午 41,092-->: 21: 43,874你不能带走的灵魂,除非你给他的。30300:21:00: 45,170->-21: 47,542不给任何对"长手"的承诺。30400: 21: 00--> 47,577: 21: 50,544没有办法,没有人。30500:21: 50,950--> 00:21: 54,586谢谢。这它是非常好的建议。30600: 21: 00-54,587->: 21: 56,306那里见到你。30700: 22: 05,928--> 00: 22: 08,976是的见到你。30800:22: 36,954--> 00:22: 40,618这正是我们需要的东西。发狂的老男人。30900: 22: 00 pm: 40,619->-22: 43,752"Yes"。疯了。31000: 23: 09,056--> 00:23: 10,056迈克 !31100: 23: 00-19,599->: 23: 21,321你睡着的男人 !31200:23: 23,065--> 00:23: 25,492耶稣。对不起。31300:23: 26,935--> 00:23: 27,996没事?31400: 23: 00-27,997->: 23: 29,180我不知道。31500: 23: 00 → 29,181: 23: 31,271奇怪的事情发生在窗口中。31600:23: 31,272--> 00:23: 33,325也许我就睡着了。31700: 23: 00--> 36,052: 23: 38,006我们到哪儿去了?31800:23: 38,007--> 00:23: 39,940还有一个董事会。31900: 23: 00--> 43,528: 23: 45,553请参阅"长手"。32000:23: 45,860--> 00:23: 47,561我们找到他了吗?很酷。32100: 23: 00 → 49,206: 23: 50,757在做梦。32200: 23: 00 → 50,758: 23: 51,964什么?32300: 23: 00 →-51,965: 23: 54,556在相同的地方在哪里,母亲我爸爸说他就睡着了。32400:23: 54,557--> 00:23: 56,169他们失去了的东西。32500:23: 56,170--> 00:23: 57,957你就睡着了。32600: 23: 00--> 57,958: 23: 59,459你谈论吗?32700:23:00: 59,460->-24: 02,509印地安人。他是正确的。32800: 24: 02,829--> 00: 24: 07,204你知道,对于这么聪明宝贝,你可真厚。32900:24: 30,654--> 00:24: 32,537我认为我们已经不在堪萨斯了。33000:24: 32,847--> 00:24: 34,835阿尼,这是谁?33100: 24: 00: 34,936->-24: 38,675它是非常类似于"龙骑士"。33200: 24: 00: 50,930->-24: 52,132你一定开玩笑我。33300: 25: 07,850--> 00: 25: 08,850阿尼,我们在哪里吗?在迪斯尼乐园吗?33400:25: 12,040--> 00:25: 13,808在很长的手。33500: 25: 00 →-13,927: 25: 15,976这所有的东西都是疯狂的。33600:25: 16,989-> 00: 25:-18,950嘿。嘿,先生。33700: 25: 00 →-19,416: 25: 21,386我可以问你吗?33800:25:00: 21,387->-25: 22,810这里怎么回事?33900:25: 23,545--> 00:25: 25,677是的什么是与整个这个女牛仔的东西吗?34000:25: 25,678--> 00:25: 27,731我不明白你的意思,儿子吗?34100:25:00: 27,766->-25: 30,131这看起来像 1800 年。-因为它是。34200:25: 30,132-> 00: 25:-32,350在 1882 年,确切地说。34300: 25: 00--> 43,007: 25: 44,677对不起。34400: 25: 00: > 45,505-25: 47,734女士们,很抱歉,请问洗手间在哪里你好。34500: 25: 00--> 48,291: 25: 50,126我们想看看这里有什么。34600: 25: 00--> 50,127: 25: 53,933这个故事是关于什么的马和狂野的西部?34700:25: 53,934-> 00: 25:-55,910不要告诉我告诉我那一年 188234800: 25: 00 →-55,911: 25: 59,634因为那是雪佛兰黑斑羚,1967 年的班。34900:25: 59,635--> 00: 26: 02,448取决于它的大小,他是做什么工作的?35000: 26: 02,449--> 00: 26: 04,331你什么意思,他要做些什么?它是一辆车。35100: 26: 04,332--> 00: 26: 07,394真是太好从铁路轨道。35200:26: 10,234--> 00:26: 11,234这是权利。35300:26: 22,670--> 00:26: 25,570还有一家酒店。也许是因为我们他们可以帮助你。我们走吧。35400:26: 43,813--> 00:26: 46,652嗯,是。不完全是希尔顿酒店。35500:26:00: 56,688->-26: 58,244James 加菲猫是谁?35600:26: 58,944--> 00: 27: 01,249我不知道,但是在一起,我们在高中的时候踢足球。35700: 27: 01,284--> 00: 27: 03,947确信我们血缘关系吗?-哦,是的。35800: 27: 03,982--> 00: 27: 05,460不幸的是。35900:27:00: 18,121->-27: 20,496晚上,小的一间房吗?36000:27: 20,497--> 00:27: 23,259事实上,我们正在寻找父母。36100:27:00: 23,763->-27: 25,579先生和夫人穿过吗?36200:27: 25,915--> 00:27: 27,024是否他们签约?36300:27: 27,064--> 00:27: 28,798是的情侣36400:27: 28,833--> 00:27: 31,116有关为人父母的年吗?36500:27: 31,117--> 00:27: 32,581也许他们在这儿昨晚。36600:27: 32,601--> 00:27: 35,098你可以看看吗?好的让我们看看。36700:27:00: 38,738->-27: 40,111"Yes"。就在这里。36800:27: 40,112--> 00:27: 42,772-马丁和吉姆 · 里维斯。这是妈妈和爸爸。36900:27:00: 42,773--> 27: 45,660我们发现他们。太好了。你住哪个房间呢?37000:27: 45,967--> 00:27: 49,110打扰一下,年轻人。但他们不是在酒店。37100: 27: 00 →-49,145: 27: 50,693不是因为昨天。37200:27: 51,511--> 00:27: 53,625现在我们真的在麻烦。你要回家,37300:27:00: 53,660->-27: 55,015我们不打算在那里。37400:27: 55,927--> 00:27: 57,548我想他们去吻温迪 testaburger。37500:27:00: 59,036->-28: 00,930好。你让我。你觉得怎么样?37600: 28: 01,321--> 00: 28: 03,154我的意思是,他们仍然在这附近。37700: 28: 08,912--> 00: 28: 09,912好。37800: 28: 00: >--29,622 28: 31,036答案是肯定的!37900:28:00: 31,209->-28: 32,174我理解。38000:28: 32,205--> 00:28: 34,398-你知道?-这个地方。38100:28:00: 34,592->-28: 36,154我们位于其中之一......38200:28:00: 36,950->-28: 38,615我已经知道。因为它是"殖民地威廉斯堡"。38300:28:00: 38,616->-28: 42,308你认为这是一个 temski 公园吗?你认为发生了什么?38400: 28: 00: >--42,856 28: 47,554我们旅行回到过去吗?我们在另一个维度吗?38500:28:00: 47,555->-28: 49,274请让我知道。38600:28:00: 50,080->-28: 52,090哦,来吧。这些人,他们只是...38700: 28: 00: >--52,091 28: 56,247穿上衣服和行为像我们在老西部。38800:28: 56,248--> 00:28: 59,323这就像。.它说什么......Poustvarjenje 的历史。38900: 29: 01,376--> 00: 29: 02,676看看。39000: 29: 03,292--> 00: 29: 06,555嘿,Apollon。这是哪一年?39100: 29: 06,582--> 00: 29: 07,632什么?39200: 29: 08,435--> 00:29: 10,3441882 年。39300:29: 10,666--> 00:29: 12,254任何傻瓜都知道的。39400:29: 12,255--> 00:29: dem 13,255对,没错。39500:29: 13,256--> 00:29: 15,710看看我们。你看,我们怎么穿好衣服。39600: 29: 00: 16,527->-29: 18,156你知道这是什么吗?39700:29: 18,157--> 00:29: 19,645它是数字,手表,宝贝。39800:29: 19,646--> 00:29: 21,931-你知道它对"数字"意味着什么吗?-我不能说我知道。39900:29: 24,100--> 00:29: 25,435有一个愉快的夜晚。40000: 29: 00: 27,695->-29: 29,534或不到 dojameta 吗?
正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: